Search from various Engels teachers...
Olga
"empezar" vs "comenzar"?
What is the difference between "empezar" and "comenzar"? Can you please explain on samples?
18 aug. 2013 15:29
Antwoorden · 13
4
Hi Olga:
Here are the meanings in the dictionary and examples:
Empezar _________
· To begin, make a beginning to something (la próxima semana empezaremos los seminarios)
· Start the use or consumption of something (¿has empezado otra botella?)
· Start something (el partido empezó a las cinco)
Comenzar _________
· Start a thing, start (la función ha comenzado).
Of this you can deduce that they are synonymous, although there can sometimes be some nuance. Maybe "comenzar" is a little more formal.
Hope this helps, Olga. All the best!
18 augustus 2013
2
son intercambiables, pero "empezar" es más cotidiano y menos formal
18 augustus 2013
1
It mean the same. are synonymous
Vamos a empezar a comer
Vamos a comenzar a comer
18 augustus 2013
IS THE SAME (soy español ) :D
22 augustus 2013
They are the same !
20 augustus 2013
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Olga
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
