Search from various Engels teachers...
ELENA
Is the expression " To be an albatross around one's neck" often used in modern English?
This question is addressed to native speakers of English.
Is the expression " To be an albatross around one's neck" often used in modern English?
Are there any other expressions to say "to be a burden for someone"?
Are the following expressions used: "to leech someone", "to scrounge off someone"?
Thanks a lot in advance.
24 aug. 2013 10:28
Antwoorden · 3
I have not heard that expression for decades.
25 mei 2017
"To be an albatross around one's neck" is used more frequently than when a U.S. presidential candidate used the expression "between Scylla and Charybdis". http://en.wikipedia.org/wiki/Between_Scylla_and_Charybdis.
Calling someone a "leech" or saying that someone is "scrounging" are both used frequently.
24 augustus 2013
It's rarely used.the
It comes from the poem: The Ancient Mariner.
Not too many people are familiar with it these days.
24 augustus 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
ELENA
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Italiaans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Frans, Italiaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 likes · 12 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
