Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
[Gedeactiveerde gebruiker]
How do I say "to live up to your name" in Chinese? I am not sure if there is such an idiom because I tried to find this phrase in various dictionaries (incl. chengyu), but could not find it, so I would be immensely grateful if someone could help me.
9 sep. 2013 18:59
4
1
Antwoorden · 4
4
The closest approximation to "live up to your name" in Chinese is 名副其實 or 名實相符。 These expressions mean, approximately, "the name matches the reality."
9 september 2013
0
4
3
名副其实、名符其实应该是最接近的,意思比较接近的还有名不虚传、表里如一、实至名归。
10 september 2013
0
3
1
身名無忝 身分名聲未受汙辱。
12 september 2013
0
1
0
一言九鼎 一言既出驷马难追
10 september 2013
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
9 likes · 4 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
1 likes · 0 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.