Search from various Engels teachers...
Jing
Avisaron o avisó ? Por qué ? por favor
De repente les ( avisaron/avisó ) que había una avería y el tren no podía seguir adelante
24 sep. 2013 12:47
Antwoorden · 12
8
Hay dos posibilidades.
"De repente les avisaron que había una avería". Varias personas avisan a otras personas de que hay una avería.
"De repente les avisó que había una avería". Una única persona avisa a varias de que hay una avería.
24 september 2013
De repente les avisaron que había una avería y el tren no podía seguir adelante.
24 september 2013
You would use "les avisaron" when he, she or they give THEM an announcement (Aviso)THEY HAD received announcement.
You do use avisó when he or she GAVE to THEM an announcement.
It's easy to determinate when objects that receives the actions are more than 1, the article LES implicate plural.
25 september 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jing
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
