Search from various Engels teachers...
Lindsay.rees
What is the difference between 난데없이, 뜬금없이, 갑자기, 어느새, 갑작스러운, 예상치, 불쑥?
26 sep. 2013 08:48
Antwoorden · 1
1
If I have to categorize them I would put 난데없이/뜬금없이, 갑자기/갑작스러움 together and 어느새, 예상치, and 불쑥 separately.
어느새 is probably a compound of 언제+사이. So used more in the situations where you would express 'slowly approaching' or 'without realizing it'
예상치 is short word for 예상+하지(하다) most fitting word to unexpected. 예상 means expectation or forecast. It's used as like this : 전혀 예상치 못 했던 일/ 예상치 않은 일. NOT always follows up, and you should not finish the sentence with it. Treat it like 예상하지. (Although you can finish sentence with 예상하지 in dialogue :"다들 그럴거라고 예상하지")
불쑥 is more an action describing word. Popping out of, or protruding. Can be use with other words like: 갑자기 불쑥/ 난데없이 불쑥...and such
난데없이/뜬금없이 they can be used either way. They have more meaning of 'out of nowhere'
I assume 난데없이 is a short term for 나온 곳 없이/낳은 곳 없이. For 뜬금없이 saw an article that it's related to market price somehow.
갑자기/갑작스러움. Basically the same thing. They mean suddenly/sudden.
If you're interested in random Korean word origins or grammars and such, follow National Institute of Korean Language twitter @urimal365. They answer all sorts of question and it's fun to just read.
26 september 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Lindsay.rees
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
