Vind Engels Leerkrachten
Miya
Любить-так любить,гулять-так гулять
"Любить-так любить,гулять-так гулять,стрелять так стрелять..." Что значит?
9 okt. 2013 23:22
Antwoorden · 14
4
Это значит "если решил что-то сделать - иди до конца". Решил любить - люби. Решил гулять (гулять в данном контексте значит не "совершать пешие прогулки", а "кутить", "пьянствовать" :)) - гуляй так, чтобы на следущее утро было стыдно. Решил стрелять - стреляй (в голову, чтоб наверняка :))
А вообще, насколько я помню, это слова из песни одного лысого усатого дяденьки.
10 oktober 2013
4
Я думаю, значение - это не только "делать до конца", но и то, что нужно делать это на 100%, на всю катушку, качественно.
Например, в "любить - так любить" это значит, что нужно не только говорить "я люблю тебя", но и делать, показывать, доказывать свою любовь.
10 oktober 2013
3
Этими словами описывается основная черта русского характера. Увлечённость, отсутствие чувства меры. И это совсем не означает что начатое дело будет законченно (тут я не согласен с некоторыми постами).
Обычно подразумевают полное погружение в процесс и отдача ему всех своих сил.
Как будто это последний день жизни, и нужно что то важное сделать в этот день. Полное отсутствие мыслей о последствиях.
"Стрелять так стрелять" - т. е. сейчас будем стрелять как будто это последний бой и терять уже нечего.
"Делать так делать" - нужно что то сделать так, как будто у нас уже не будет возможности сделать что то другое.
"Гулять так гулять" - это пожалуй самая страшная фраза. После нее люди зачастую совершают всякие глупости. Подразумевают что сегодня будут пить, шуметь, танцевать и еще как ни будь развлекаться. А что будет завтра (какие будут последствия) ни кого не волнует.
p.s.: Не стоит засиживаться в гостях у шумной русской компании, когда в пятницу, поздно вечером, хозяин произносит эту фразу :)
11 oktober 2013
1
Это из песни Алексадра Розенбаума "Утиная охота"
означает если что-то делать, то от души, на полную катушку
10 oktober 2013
"Любить-так любить,гулять-так гулять,стрелять так стрелять..."значит, что если ты решил делать что-то, то доделай это до конца.
10 oktober 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Miya
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen