Search from various Engels teachers...
chin.billy.leung
precise meaning of 배짱
Does it mean "guts - courage" ? Or, rather "chutzpah - nerve"?
Please quote a few usage scenarios for this word.
Chutzpah is usually viewed negatively whereas guts is not. What about 배짱? Is it used in general to be a positive or a negative quality?
17 nov. 2013 14:08
Antwoorden · 1
I think "guts - courage" is right.
It is positive word to say that someone have enough courage to do something adventurous.
As you know Koreans counts age.
so when a young boy disorder or talk rude to an old man.
They can say like below aggressively (negative)
Otherwise if a young boy say something very right to old man or authorities.
Also they can say (positive)
그놈 배짱이 좋구나!
you have good guts.
그놈 배짱 한번 두둑하네.
you have lots of courage.
Something lightly rude thing happen to you, but you just keep calm. Then the one who sees you and ask "why don't you say something about that?"
then you can say like this
그럴 배짱이 저는 없네요.
I have not enough courage to say.
If someone do skydiving. we can say.
와 너는 배짱이 대단하다!
17 november 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
chin.billy.leung
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Koreaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 likes · 13 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
