Search from various Engels teachers...
Aya
difference using 早い and 速い?
What is difference using 早い and 速い in daily conversation?
they're have equal meaning?
Thank you :)
30 nov. 2013 04:00
Antwoorden · 2
1
"早い" is used for describing time is early, whereas "速い" is used for describing speed is quick/fast.
E.g. Early morning: あさ早い
Quick response: へんじが速い
Antonym of both "はやい" is "遅い(おそい)", by the way.
1 december 2013
1
first one means early,,,,second one means fast,,,,,same pronunciation .
30 november 2013
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Aya
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Indonesisch, Japans, Koreaans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Japans, Koreaans, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
