Vind Engels Leerkrachten
sato
The maning of "I wouldn't doubt to say ".
I have just read this phrases but I cannot understand the meaning of " I wouldn't doubt to say " well.
Does it mean that "I would say"?
Is this expression often used?
I chose Prague as a destination where I wanted to celebrate new year's eve. I arrived back home from Prague last evening and I already miss it a a lot! I wouldn't doubt to say that I felt in love with this city.
Thank you in advance for your reply.
5 jan. 2014 04:30
Antwoorden · 5
1
It's not correct English, it doesn't mean anything. "I wouldn't hesitate to say" seems to be what they mean, that there is no doubt they fell in love with the city.
5 januari 2014
I agree with Amanda. I would have said "I wouldn't hesitate to say that I fell in love with this city," or 「この町が好きになったとためらずに言えます」 in Japanese..
5 januari 2014
Perfect!
5 januari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
sato
Taalvaardigheden
Tsjechisch, Engels, Frans, Italiaans, Japans
Taal die wordt geleerd
Tsjechisch, Engels, Frans, Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Read and Understand a Business Contract in English
8 likes · 1 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 likes · 6 Opmerkingen

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 13 Opmerkingen
Meer artikelen