Search from various Engels teachers...
Jonathan Giovanna
How to say/write "journal entry" in Japanese?
This is surprisingly hard to find on both Google and jisho.org.
I want to write "the next journal entry will be completely empty" (as a joke), but I have no idea how to say "journal entry". Does anyone here know how? Thank you very much in advance for your help.
24 jan. 2014 17:23
Antwoorden · 2
5
To translate the phrase literary, it should be like “日誌の投稿 (にっしのとうこう / Nisshi no Toukou)”. 日誌 sounds more matured than 日記 (にっき / Nikki / diary) as it does in English; however, people here prefer call it just as エントリー (entry), ポスト (post), or 投稿 (post). It also works the same as in English. I suppose you say “a next entry” in general, not “a next journal entry” except when you want to emphasize that the entry is a journal. And if you refer to something like a blog post, 記事 (きじ / Kiji) works fine. It means an article, but only online the word is used extensively including even when the post is actually a mere personal diary.
25 januari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jonathan Giovanna
Taalvaardigheden
Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
7 likes · 4 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen