Search from various Engels teachers...
rjcorraya
「自動車」と「車」の違いは何ですか。
Both means "Car". So, when are each of these 2 words appropriate to be used?
Another question:
=> Please give some example sentences when the 擬態語=>"ふらふら" can be used perfectly!
ありがとうございます。
11 feb. 2014 07:26
Antwoorden · 6
2
自動車 means an automobile or automobiles, and it can be used in a casual way and a formal way.
車 means something has wheels. It sounds a little casual when you mean an automobile.
熱が出て、ふらふらする。
気持ちがまだふらふらしている。
街をふらふらと歩き回る。
11 februari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
rjcorraya
Taalvaardigheden
Bengalees, Chinees (Mandarijn), Engels, Hindi, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
31 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
