Vind Engels Leerkrachten
Misa
Please translate this sentence!!
I don't understand this sentence well...
もっと書きやすいペンを下さい。
Does やすい means ''cheap'' here? What is the use of 書き here?
Thank you!!
13 feb. 2014 18:26
Antwoorden · 6
2
In Japanese you can add -やすい or -にくい to a verb stem in order to say if something is easy or hard.
For example with 書きます if you remove the ending you have 書き.
書き+やすい=書きやすい(Easy to write)
書き+にくい=書きにくい(Hard to write)
Another example:
食べます、食べ+にくい=食べにくい(Hard to eat)
With your sentence it is saying もっと書きにくいペン so it is asking for a pen that is "more easy to write (with)" or "EASIER to write (with) "
13 februari 2014
1
This 易い (yasui) means easy and this 安い (yasui) means cheap.
"Please use a pen that is easier to write with"
13 februari 2014
1
a pen thats easier to write with
13 februari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Misa
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
41 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen