Search from various Engels teachers...
cheryl
日本人の場合、元旦の前の日に、予めお祝いたいですが、どうやって挨拶すればいいのでしょうか?
春節明け、
明けましておめでとうございます。 或いは
新年おめでとうございます。 の挨拶があるんだけど、
場合によって、表すことが違うんのでしょうか?
元旦前に春節の挨拶をしたいですが、どうやって表現すればいいの?
25 feb. 2014 06:41
Antwoorden · 2
1
ほとんど同じと思います。口語で「明けましておめでとうございます」とよく言います。文章上で「新年おめでとうございます」をよく見ます。また、NHKニュースで「新年明けましておめでとうございます」と言います。元旦前の挨拶は「よいお年を」「よいお年をお迎えください」
25 februari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
cheryl
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 1 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
