gabriel
Is there a difference between ㅆ으면 좋겠다/(으)면 좋겠다? eg. 그녀가 행복했으면 좋겠어 and 그녀가 행복하면 좋겠어?
27 feb. 2014 19:34
Antwoorden · 3
It's sort of like when you say in English: I hope she's happy but you can also say: I hope it made her happy. You are kinda just saying in a "past tense" view. Like "would be" instead of "is"
27 februari 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!