Search from various Engels teachers...
Stella
I don't understand this sentence, can you explain this for me ?
This photo enlargement here is a life-size image of an actual space suit.
I simplify the sentence:This photo enlargement is a life-size image. Is this right?
it say the photo is enlarged, and say it is life-size. I think it is contradictory. I don't understand.
1 mrt. 2014 15:49
Antwoorden · 8
2
"This photo enlargement here is a life-size image of an actual spacesuit."
This sentence is talking about a photo of a photo. There is a photo of a life-size spacesuit. And then someone has taken a photo of the spacesuit photo and enlarged it to so you can see the details easier of the spacesuit.
There is nothing really grammatically wrong with the sentence as it is,although it may sound better to say: Here is a photo enlargement of a life-size image of an actual spacesuit. Your simplified sentence is also correct.
Hope this helps, Stella. Ilene Springer in Albuquerque, USA
1 maart 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Stella
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
13 likes · 5 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 likes · 1 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 likes · 1 Opmerkingen
Meer artikelen
