Search from various Engels teachers...
lee
"bewilder, confuse, baffle", what's the difference between them?
What's the difference between the three words "bewilder, confuse and baffle"?
28 mrt. 2014 02:24
Antwoorden · 4
1
"Bewilder" in its most literal sense means someone takes you into the wilderness and leaves you there. As a feeling, you're lost.
"Confuse" means mix things together (in an abstract sense) so that you can't tell the difference.
"Baffle" has an interesting word-history, so do look it up. There's a sense of obstruction or prevention in the modern sense, if that helps you define the meaning more clearly. You can even look at images for "sound baffle", "water baffle" or "air baffle" and imagine an idea or thoughts in place of the physical things.
Also, keep in mind that these are things you do other people. If you use these words as feelings that you have, then you need the past participle form: I'm bewildered/confused/baffled.
28 maart 2014
1
I'd say they're fairly synonymous. "Bewilder" is quite strong, and has almost a poetic or literary sense (in my opinion). It's not as much an "every day" word as "confuse." It also, I think, carries psychological overtones (or undertones).
"Baffle" to my mind has the sense of "stumped" -- ie., an intellectual challenge that one has not solved yet.
"Confuse" is definitely most common, straightforward of the three words you've provided here. Other English speakers will no doubt have different opinions!
28 maart 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
lee
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
