Search from various Engels teachers...
esther
translating a sentence Hi, I have translate a Chinese (mandarin) text for school about a contemporary Chinese confucian, Jiang Qing. But the text is really hard and I do not understand everything. For example the sentence: 道无形体,器有方所。 Is there someone who can help me? thanks Esther
30 mrt. 2014 17:36
Antwoorden · 5
道 : 一般譯成 the way 但是在中國哲學中 作學術專有名詞 theTao 无 : not have; there is not; without 形 : form; shape 体 : structure 器 : substance; object 有 : to have / to exist 方 : direction 所 : location 道无形体,器有方所。 The objects exist everywhere in the universe whereas the Tao is invisible. 不揣簡陋 試譯如上 尚祈方家斧正
30 maart 2014
It's ancient Chinese, 95% Chinese people will don't understand it.
31 maart 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!