Search from various Engels teachers...
Mohammadreza
¿Significan lo mismo?
Puede que Juan hubiera venido.
Juan puede haber venido.
Juan podría haber venido.
Juan ha podido venido.
Juan habría podido venir.
8 apr. 2014 12:52
Antwoorden · 4
1
Sí y no, Mohammad. Me explico, te detallo los distintos significados que puede tener cada oración. Verás que algunos significados son comunes a algunas de ellas y otras no...¿de qué dependen los diferentes significados de una misma oración? Como siempre, del contexto, la situación, la intención...
1.- Es posible (tengo dudas) que Juan SÍ haya venido
2.- Es posible (tengo dudas) que Juan SÍ haya venido/ Juan NO ha venido, pero a mí me gustaría que hubiese venido
3. (Juan ha podido venir)Es posible (tengo dudas) que Juan SÍ haya venido /Juan ha conseguido venir, lo sé seguro
4.- Es posible (tengo dudas) que Juan SÍ haya venido / Juan NO ha venido, pero a mí me gustaría que hubiese venido (y se lo recrimino, posiblemente)
Como ves, todas comparten el primer significado, pero además tienen otros significados que no comparten.
8 april 2014
1
Juan ha podido venir. esta esta mal escrita.
Las 3 primeras si, significan lo mismo.
La cuarta significa que Juan logró llegar.
La quinta significa que él hubiera ido pero que no fue.
8 april 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mohammadreza
Taalvaardigheden
Engels, Perzisch (Farsi), Spaans, Turks
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans, Turks
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
