Search from various Engels teachers...
Kin Wai
What is the meaning of 帰ってきそう?
ぱっと見、今にもこの部屋の主人が帰ってきそうではある
I know 帰って is the て form of 帰る.
But what is the meaning of きそう after it?
Can anyone explains the whole sentence?
13 apr. 2014 12:47
Antwoorden · 4
1
It's the ~そう form (guessing at an outcome) of 帰ってくる, which is the ~てくる construction (action oriented away from some place) with 帰る. See
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/similarity
http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/teform
BTW, if you install Rikaichan or Rikaikun (depending on your browser), that will allow you to identify these constructions (and also make looking up words a lot easier).
Do you need a deconstruction of the sentence, or just a translation? Quick attempt: Judging from the look of it, I guess the landlord of this room will return here any time now.
14 april 2014
~しそう in English to feel to/to seem to/ to frighten etc one sence to chach a fear, happiess and sence this is case kaeru te form + kuru (ikou form(ki)+sou is actual conjugation this case cosisted 2 verb Kaeru+kuru + adverb sou frist 2 verb is shows one action and additionally feeling kison is wrong diveding piont kaettekuru + sou and conjugation is right style not this case そう other mean is almostly happen to do in other usage hanashisou ( I almost speek out )
14 april 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kin Wai
Taalvaardigheden
Chinees (Kantonees), Engels, Japans
Taal die wordt geleerd
Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
