emar
training to be - on work experience I have seen these two ways of expressing : hacer prácticas de trabajo My question is : can I mean by -training -that you are learning how to work in a real work place , without being paid and probably while you have not graduated yet? ( some of these " prácticas " are part of the studies programme) Or is it better to say be on work experience? Thank you
17 apr. 2014 15:14
Antwoorden · 1
You can say you are doing "work experience" or you could say "interning". I am interning at Google. I am gaining work experience at Google.
17 april 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!