Vind Engels Leerkrachten
emar
stop, full stop
In Spanish we say -punto y aparte, to differentiate a stop following a sentence from a stop in another line
How can i convey this in English? I only know stop and full stop
For ex.
He is tall. (stop) He is handsome too. ( ????? what type of stop is this )
Last Monday he.....
18 apr. 2014 12:57
Antwoorden · 4
1
In this example they are both full stops. Perhaps you mean a comma ","?
18 april 2014
This is interesting. I'm trying to learn Spanish and I can see this is going to be a problem for me! In Spanish, I have just learned that there are three separate names, "punto seguido," "punto aparte," y "punto final." In English, there is no such distinction. A full stop, or "period" as we say in the United States, is just a period.
I've never had to give or take dictation so I don't know exactly how one would indicate new paragraphs aloud. I think you'd just say "New paragraph." This isn't something that is taught in English classes--not to me, anyway.
18 april 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
emar
Taalvaardigheden
Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Speak More Fluently with This Simple Technique
25 likes · 4 Opmerkingen

How to Read and Understand a Business Contract in English
20 likes · 3 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen