'-는데'를 언제 사용할지 잘 모르겠어요
다른 표현들 대신에 '-는데'를 언제 사용할지 잘 모르겠어요. 차이를 설명해 주세요.
예를 들면:
집에 돈을 놓고 왔는데 영화표를 살 수 없어요.
집에 돈을 놓고 와서 영화표를 살 수 없어요.
영화가 재미있어 보이는데 그냥 집에 있고 싶어요.
영화가 재미있어 보이지만 그냥 집에 있고 싶어요.
감사합니다!
는데 means 'but'
집에 돈을 놓고 와서 영화표를 살수없어요 sounds natural and the first sentence doesn't.
영화"는" 재미있어 보이는데 그냥 집에 있고 싶어요
영화"는" 재미있어 보이지만 그냥 집에 있고 싶어요
I think "는" sounds more natural here than "가"
Both phrases are correct though the first one's used more often in a conversation.
20 april 2014
0
1
0
What I know is '-는데' has two meanings: 'And' and 'but'. In 집에 돈을 놓고 왔는데 영화표를 살 수 없어요, '-는데' meaning "and".
20 april 2014
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!