Search from various Engels teachers...
Ryan
Habibi?
I read on urban dictionary that this translates roughly to "honey" as in a term of endearment. And that it could be used from one guy to another. Is this correct? And can women use it? I have only ever heard men use it in songs
10 mei 2014 07:17
Antwoorden · 1
3
Yes, That's correct. In Arabic, we can use the word "habibi" to a man or a woman.
I knew it's not common to say "dear or honey" between guys, but in Arabic we do. The second part, habibi is a masculine word, but there are some Arabic nouns or adjective can be used for women at all, in the other hand, we cannot use such feminine words to a general way.
10 mei 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Ryan
Taalvaardigheden
Arabisch, Engels, Koreaans, Overige
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Koreaans, Overige
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
