Search from various Engels teachers...
Kaya
I understand more than what I can speak in Italian?
How would you say "I understand more (someone talking to me) than what I can speak Italian"? Will it be something like: Io capisco più di quello che io posso parlare??
In English to compare we use "more than", "as (adjective) as". How do you compare in Italian?
Grazie!!
27 mei 2014 14:18
Antwoorden · 5
3
Hi! I think you can just say: "in italiano, capisco di più di quanto riesca a parlare". In Italian you can compare using "di quanto": for example, you can say: "Ti voglio più bene di quanto pensi" ("I love you more than you think" ). Instead, if you want to say that two things are equal, you can use "come": "Ti voglio bene come il primo giorno" ( "I love you like the first day") or also "Luca è buono come il pane" ("Luca is as good as the bread").
Hope it makes sense.
Write me if you need more help! :)
27 mei 2014
1
Hi, I would translate your sentence this way: comprendo l'italiano più di quanto (non) riesca a parlarlo.
27 mei 2014
1
Riesco meglio a capire l'italiano che a parlarlo.
27 mei 2014
1
I suppose , you mean that have more difficulties in speaking than comprehension
In italian : la lingua italiana è più semplice da ascoltare che da parlare.
27 mei 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kaya
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
