Vind Engels Leerkrachten
Jezza
What's the difference between "잘 먹으세요"" and "잘 드세요"?
I'm confused between "잘 먹으세요"" and "잘 드세요"
I don't know what "잘 드세요" means o.o and I think "잘 먹으세요" is eat well..
How do you best say "Please eat well" to a person?
13 jun. 2014 05:33
Antwoorden · 2
3
Both sound a bit odd at least to me, we usually say "맛있게 먹으세요" or "맛있게 드세요". "잘" is often used with "반말" like "잘 먹어", so I can say the best and safe way to say that is "맛있게 드세요." in informal and polite way.
\^o^/
13 juni 2014
2
It means generally " have a good meal"
But 잘 드세요 is used to senior or person who is older than me. 잘 먹으세요 is not natural.
So u can say it in korean 잘 먹어 or 맛있게 먹어
13 juni 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jezza
Taalvaardigheden
Cebuano, Engels, Filipijns (Tagalog), Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen