Vind Engels Leerkrachten
Guo42
我不明白怎么翻译从中问道英文?
这个标题是“袁腾飞之袁腾飞5千年:腾飞说三国” 我不明白怎么翻译 "袁腾飞之袁腾飞5千年“
(https://www.youtube.com/channel/UCUn293NuJechDvYbt5KgsAA)
我知道袁腾飞是很有名的历史老师。
6 jul. 2014 07:39
Antwoorden · 3
It is not correct. It should be “袁腾飞 之 腾飞五千年——腾飞说三国”
If somebody gets famous, we usually use his name directly to call his books, speeches and theories. 《腾飞五千年》is a series. And 《腾飞说三国》is part of it.
之 means “of” or sb “ ‘s ”
7 juli 2014
“袁腾飞之五千年”,this is a series of speaches which combined in an entirety.It just a title of these speaches. 袁腾飞之=Yuan Tengfei‘s
Hope it will help you.
7 juli 2014
从中文到英文*** 我打错了 :(
6 juli 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Guo42
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
2 likes · 0 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen