Derek
french translation for "computer illiterate," not tech savy Need french translation(s) for "computer illiterate," not tech savvy
8 jul. 2014 14:12
Antwoorden · 11
1
J'ai trouvé le très beau "techno-plouc" sur linguee Sinon cela pourrait être : Analphabète / Illettré / Inculte de l'ordinateur mais je ne vois pas d'expression qui face référence (I mean like in english)
8 juli 2014
En français de tous les jours, on peut dire "je suis nul en informatique". En langage plus châtié, on dirait "je ne connais pas bien l'informatique" ou bien "je ne m'y connais pas bien en informatique ou technologie !"
8 juli 2014
Good question ! I simply say I'm not "bon(ne) en informatique" ou "bon(ne) avec les ordinateurs" but there might be more elegant expressions.
8 juli 2014
My father is not computer illiterate but he relies solely on his index fingers to type! Mon père n'est pas incapable d'utiliser un ordinateur mais il ne se sert que de ces index pour taper !
12 juli 2014
We use "bon" and "pas bon" for many things, instead of specialized words, but maybe I exagerated. "Pas bon" would be like "useless", but for a stronger "I suck" I guess I would say "je suis pourri en..." (I'm rotten at...)
9 juli 2014
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!