Search from various Engels teachers...
Mike
Cuando y cómo se utiliza la frase "ahora toca..." ("saber" por ejemplo)?
9 jul. 2014 02:05
Antwoorden · 8
3
"Tocar" in this context means "to be the turn of".
For example:
Ahora le toca a Cristobal hablar sobre las nuevas instalaciones.
Now it is Cristóbal's turn to talk about the new facilities.
Le tocaba a María habla, pero no quiso.
It was María's turn to talk, but she did not want to.
Ahora, a mí me toca preguntar y a ti te toca responder.
Now, it is my turn to ask questions, and your turn to answer them.
As an extension of this meaning, you can use it as "it is someone's duty to do something".
Yo ya hice lo que tenía que hacer, ahora te toca cumplir tu parte.
I already did what I had to do, now it is your turn to do your part.
I hope this helps.
9 juli 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mike
Taalvaardigheden
Engels, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Portugees, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 likes · 8 Opmerkingen

The Key to Learning a Language Faster
30 likes · 8 Opmerkingen

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 likes · 12 Opmerkingen
Meer artikelen
