Search from various Engels teachers...
Adelle
メールを直してください。| Please correct this text.
Hi,
I've been asked to give a presentation showing the features of a particular software, and I want to ask the folks requesting it if there is anything in particular they want to learn, as I will make sure to go over it in the presentation.
これからプレゼンテーションの準備をします。
特にどんな機能をチームが学びたいんですか。プレゼンテーションに含めるします。
16 jul. 2014 03:24
Antwoorden · 2
2
これからプレゼンテーションの準備にとりかかるところですが、特に興味をお持ちの機能などはございますでしょうか。ご連絡いただければ、プレゼンテーションに含めるようにいたします。
In formal settings you are not supposed to literally ask what the other person wants to do, because it would sound a little too direct and nosy about their intentions. Instead you can rephrase it and inquire about their interests, plans, concerns and the like. Even in English, phrases like "Would you like to...?" and " "Would you be interested in..?" sound more polite than "Do you want to..?" except “..したいですか” comes across much ruder and snoopier than "Do you want to.." does in English.
16 juli 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Adelle
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Italiaans, Japans
Taal die wordt geleerd
Frans, Duits, Italiaans, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
