Search from various Engels teachers...
Red Wine Dinner
Why do Western people call 红茶 black tea?
4 aug. 2014 04:21
Antwoorden · 8
2
红茶的茶汤是黄红色,而成品茶叶颜色是黑色的。因此红茶英文“black tea"应该是根据茶叶颜色来翻译而来的。红茶具有提神消疲、消暑、解毒、养胃等功效,有名的红茶有祁门红茶等,没喝的朋友,可以尝尝,体验一下中国茶文化。
4 augustus 2014
2
I would alo like to know. But it really looks black not red. :-D
4 augustus 2014
1
Because it looks black (well black ish), it certainly doesn't look red. Why do you call it red tea is a better question I think?! :)
4 augustus 2014
1
We call it black tea to distinguish it from green tea.
And in Britain, where tea is usually drunk with milk, we can also say 'black tea' to mean 'tea without milk', in the same way as 'black coffee' is coffee without milk.
4 augustus 2014
1
because they pay attention to the dry plant leaves, not to the color of the water
4 augustus 2014
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Red Wine Dinner
Taalvaardigheden
Arabisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Indonesisch, Javaans
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
