Search from various Engels teachers...
Allyson
実現・現実化?
何かを「実現させる」と「現実化させる」の違いは何でしょうか?
12 aug. 2014 15:37
Antwoorden · 3
1
「実現する・させる」は良い事にのみ使うのに対して、「現実化する・させる」は良い事にも悪い事にも使いますね。例えば「悪夢が現実化した」とは言いますが、「悪夢が実現した」とは言いません。「現実化する・させる」は単に現実になったという意味に対して、「実現する・させる」には"努力したうえで達成する"という含みがあります。実現を使うのは例えばこんな文がピッタリです「彼は翻訳者になるという長年の夢を実現した」。
Hope this helps ;)
13 augustus 2014
1
I think it's same.
12 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Allyson
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 13 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
