Vind Engels Leerkrachten
Mak
Do you say "hoist a flag", "fly a flag" or something else?
Aug 15 is Independence Day in India. We don't have fireworks but they hoist flags.
So I was wondering whether "hoisting a flag" is standard English or Indian English. What do you call the action of putting up a flag on the pole? Is there any difference in American English and British English?
13 aug. 2014 17:25
Antwoorden · 6
1
In America, we will say both "hoist the flag" and "fly the flag," but they mean different things.
"Hoist the flag" would be said about the action of raising the flag. (We also say "raise the flag.")
"Fly the flag" is not the action of raising the flag, but simply the idea that the flag is already raised.
13 augustus 2014
"Hoist the flag" is common throughout the English speaking world, though perhaps "raise the flag" is more often used.
"Fly the flag" is the least common in my opinion.
13 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mak
Taalvaardigheden
Assamees, Bengalees, Engels, Duits, Hindi
Taal die wordt geleerd
Assamees, Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 likes · 0 Opmerkingen

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 likes · 5 Opmerkingen

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen