[Gedeactiveerde gebruiker]
Is this translation right? In the 1960s, a group of Western explorers passed through this village, and, unfortunately, while they were there, infected the local population with flu. 1960년도에 어느 한 서방의 탐험가들이 이마을 지나갔는데요, 불행하게도 그들이 머무는동안에 지역주민들을 독감에 감염시켰습니다.
19 aug. 2014 03:34
Antwoorden · 4
1
Hi Byeong ju Kim, I guess you are almost a native Korean right? Your translation was 99.5% correct. 1960년도에 어느 한 서방의 탐험가들이 이마을 지나갔는데요, 불행하게도 그들이 머무는동안에 지역주민들을 독감에 감염시켰습니다. --> 1960년도에 어느 한 서방의 탐험가들이 이 마을을 지나갔는데요. 불행하게도 그들이 머무는 동안에 지역주민들을 독감에 감염시켰습니다. (Correction: 이 마을--> 이 마을을)
19 augustus 2014
그렇네요. 1960년대가 맞겠네요. =D 항상 많이 배웁니다.
19 augustus 2014
In the 1960s 1960년대에 가 맞겠죠. ^^ 년도에 s가 붙어 있으니까요. 뭐 이 마을에 "을" 빠진 거야 실수이실 거구요. 좋은 하루 보내세요. 화이팅.
19 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!