Search from various Engels teachers...
Hachiko
What's the difference between 事務室 and 事務所?
The meaning is "office" in both cases, is this right?
どうもありがとうございます。^_^maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?ming, thank you very much! ^_^
22 aug. 2014 09:12
Antwoorden · 4
I agree with ming. It's the same in Japanese.
22 augustus 2014
ming, thank you very much! ^_^
22 augustus 2014
in chinese,室 is a room and 所 is a place,maybe with some rooms. but here they are both abstract。事務所 is like a company,事務室 is like a department of 事務所.
22 augustus 2014
maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?
22 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Hachiko
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
