Search from various Engels teachers...
Cyanidefree
Is this correct English?
'I work as a teacher, have for four years.'
Is the above correct English?
Thanks for answering.
25 aug. 2014 07:28
Antwoorden · 11
2
A native English speaker might use this expression in spoken English, but it is very colloquial. In rural areas you may hear this type of expression in spoken English. This would not be standard written English.
25 augustus 2014
1
No, it should read:
I work as a teacher. I have done so for four years (now).
or simply
I have worked as a teacher for four years (now).
25 augustus 2014
No, it should read:
I work as a teacher. I have done so for four years (now).
or simply
I have worked as a teacher for four years (now).
25 augustus 2014
No, it should read:
I work as a teacher. I have done so for four years (now).
or simply
I have worked as a teacher for four years (now).
25 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Cyanidefree
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Shanghainees), Engels
Taal die wordt geleerd
Chinees (Shanghainees), Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
