keti
Помогите перевести на английский "как никто другой"
27 aug. 2014 06:57
Antwoorden · 10
3
Я думаю, точного аналога нет, поэтому лучше переводить само предложение. Например, предложение "Ты знаешь (любишь,понимаешь) меня, как никто другой." можно перевести "Nobody knows (loves, understands) me like you do."
27 augustus 2014
1
like nobody else
27 augustus 2014
Я не знаю как это перевести точно, но я знаю что это порочная практика перекладывать дословно с языка на язык. Передавайте идею , а не отдельные слова. it may be -nobody else instead him
27 augustus 2014
Спасибо за ответ, Юлия!! Очень полезно.
27 augustus 2014
Лучше, конечно в контексте переводить. Можно сказать "as no one else", "like no other" - слоган SONY, "uniquely placed", "be eminently suitable". Последнее, например, может быть использовано в предложениях типа "Он, как никто другой, подходит на эту должность.
27 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!