Search from various Engels teachers...
兜兜
가슴---- 마음 차별
28 aug. 2014 01:28
Antwoorden · 1
1
Hi 兜兜, 가슴 = chest, breast, heart 마음 = mind, heart When they are used as the meaning of "heart", they are interchangeable. Ex. 너가 슬프면 내 가슴이 아파 = 너가 슬프면 내 마음이 아파 = my heart hurts when you feel sad. Hope it helps. p.s. "the difference between 가슴 and 마음" = "가슴과 마음의 차이"
28 augustus 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!