Search from various Engels teachers...
Dominic
Professionele leerkracht는다고 본다 vs 는다고 생각한다
Are these sentences different?
1) 한국은 미국처럼 되고 있다고 본다.
2) 한국은 미국처럼 되고 있다고 생각한다.
How are 는다고 보다 and 는다고 생각하다 used?
14 sep. 2014 04:44
Antwoorden · 2
In this case, 보다 means 생각한다.
보다 has several meanings
- test, try : 먹어보니 귤이네.
- look,see : 그녀의 얼굴을 보다.
- more : 너보다 더 빠르다.
- think, opinion : 일리가 있다고 본다. 네 말도 맞다고 본다.
14 september 2014
다고 보다 means "to evaluate(estimate) that"
다고 생각하다 means "to think that"
한국은 미국처럼 되고 있다고 본다.
I evaluate that Korea is becoming like US.
한국은 미국처럼 되고 있다고 생각한다.
I think that Korea is becoming like US.
14 september 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Dominic
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Koreaans, Overige
Taal die wordt geleerd
Japans, Koreaans, Overige
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
