Search from various Engels teachers...
Farid
Нога и ступня, what's the difference?
27 sep. 2014 20:56
Antwoorden · 2
1
Ступня - is the surfase of you foot facing the ground when you stand/walk.
Нога - the whole leg from ступни up to where your legs begin)
Also нога may meen 'leg up to the knee' or 'up to the ancle' (стопа) - sinse we have no separate word for 'foot'. Size of boots (размер ботинок) in Russian corresponds to 'размер ноги' (feet size) or rarely 'стопы'.
27 september 2014
Нога is either foot or leg
Ступня is the sole of the foot
28 september 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Farid
Taalvaardigheden
Arabisch, Arabisch (Egypte), Engels, Duits, Perzisch (Farsi), Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Arabisch (Egypte), Duits, Russisch, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 3 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 likes · 9 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen