"間もない" is "there is even no 間(=time)," so it means "after brabrabra, there is even no time, and happen the next activity." Then, we say "間 も ない."
So ”中学校へ入学して間もないあのころ”="中学校へ入学して、すぐのころ"
6 oktober 2014
1
2
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!