Vind Engels Leerkrachten
Iris
Are they both correct and natural?
A lot of people have substituted real-life communication for social networks.
A lot of people have replaced real-life communication with social networks.
30 okt. 2014 07:41
Antwoorden · 6
3
Hi Iris,
I like both but (in British English) they don't mean the same thing, and I suspect you don't really mean the first one. The preposition is all important here, as follows:
“Substitute…for…”—first replaces second.
“Substitute…with…”—second replaces first.
“Replace…with…”—second replaces first.
“Replace…by…”—second replaces first.
etc.
In addition, as I'm sure you know, 'a lot of' is fairly informal, so you could substitute 'many' for 'a lot of'.
Hope this helps
Rachel
30 oktober 2014
The first sentence is better.I would also replace the words "a lot of "for "Many".
30 oktober 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Iris
Taalvaardigheden
Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 likes · 0 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 likes · 6 Opmerkingen

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 13 Opmerkingen
Meer artikelen