Search from various Engels teachers...
Aaron O
La diferencia entre «tratar de» y «intentar»
¿Son sinónimos o pertenecen a registros lingüísticos distintos? En otros términos, ¿Es una más formal que la otra? ¿Usarías una en vez de la otra si fueras profesor hablando a tus estudiantes?
30 okt. 2014 20:00
Antwoorden · 2
Me parece que se usan indistintamente, ninguna es mas formal que la otra.-
Por ejemplo:
- Voy a intentar explicarte bien para que me entiendas.
- Voy a tratar de explicarte bien para que me entiendas.
- Voy a intentar llegar temprano
- Voy a tratar de llegar temprano
- Intenté decirtelo a tiempo.
- Traté de decirtelo a tiempo.
- Trata de comprender.
- Intenta Comprender.
__________
Si definitivamente son iguales =)
Saludos!
30 oktober 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Aaron O
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen