Search from various Engels teachers...
Brucy
podría comerse sus labios a besos
podría comerse sus labios a besos
Que significa comerse, no sé por que se usa "comerse", que te parece si uso sólo "comer"?
Y que significa "a beso" ? Por medio de "besos" (in inglés se llama "through kisses")
2 nov. 2014 00:27
Antwoorden · 6
Es una metafora.
Comerse -> Porque el hablante se está refiriendo a una tercera persona, entonces tiene dos opciones 1) podría comerse, 2) Se podría comer
A besos -> suena mejor decir "a besos" que decir "por medio de besos" o "a través de besos". Otros ejemplos serían: Te voy a matar a hachazos o Te voy a matar a balazos o a cuchillasos.
2 november 2014
La frase esta incompleta pero en este caso si puedes usar "comer"
"Por medio de besos" tambien es correcto pero es inusual.Tal vez lo que quisiste decir en esa frase es "Podria comerme sus labios a besos" = "I would eat your lips through kisses" de la otra forma que lo escribiste la frase esta incompleta y es algo como esto ...would eat your lips through kisses. Como puedes ver falta indicar quien es el que podria comer los labios =)
2 november 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Brucy
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
