Search from various Engels teachers...
Isabelle
"beber de una botella es como un beso" meaning in English?
Hello!
I understand each word, but I don't quite understand the meaning. Can anyone help me?
Thanks!
2 nov. 2014 00:49
Antwoorden · 7
"Drinking from the bottle is like kissing".
Meaning "If two people drink from the same bottle it is the same as if their lips had kissed".
2 november 2014
Hi in fact this phrase doesn't make sense.It literally means "Drinking from a bottle is like a kiss".Probably what you really mean is " Beber de la misma botella es como dar un beso" Which means "Drinking from the same bottle is like giving a kiss"
2 november 2014
To understand well this sentence we have to know the context.
If a man tell you this one night I think he was flirtting with you......
On the other hand, if you are talking about how a disease can spread... you can say that you musn't drink from the bottle of any other person because "it's as danger as a kiss"
2 november 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Isabelle
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Frans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
12 likes · 4 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen