[Gedeactiveerde gebruiker]
Inte än-ännu Vad är skillnaden mellan "inte än" och "inte ännu" ?
7 nov. 2014 13:08
Antwoorden · 3
1
Wiktionary's entry for the word ännu contains these usage notes: "There are some slight nuances in the meaning of the words, in that "inte ännu"/"ännu inte" might imply that one isn't quite certain if it ever will happen, while "inte än" implies a certain degree of confidence that it will happen (sooner or later)." Maybe a native speaker can confirm that.
7 november 2014
1
Även om "Inte ännu" går att säga på svenska, så är det inte riktigt korrekt ordföljd. Man säger i så fall " Ännu inte". "Inte ännu" används mer i finlands-svenska. Här kan du läsa lite mer om skillnaderna mellan än och ännu: https://oversattarbloggen.wordpress.com/2009/11/26/daniel-fragade-an-eller-annu/
7 november 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!