Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
[Gedeactiveerde gebruiker]
sacar y tomar I was reading my spanish book recently and the book used "sacar" for taking a photo.....but why not tomar? I think both can be used? but if so, why is there two words for this?!
20 nov. 2014 22:46
6
0
Antwoorden · 6
1
We can use both f them. You can even use the word " hacer" ( el hizo una foto)
20 november 2014
3
1
0
In Spanish you can say "sacar, tomar y echar" for take a picture. Yo saco una foto. Yo tomo una foto. Yo echo una foto.
12 december 2014
0
0
0
Brenden, as Rafael told you, those three words are valid. I think in Spain is more frequent to say: "Yo hago una foto".
22 november 2014
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
van
31 likes · 12 Opmerkingen
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
van
17 likes · 7 Opmerkingen
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
van
47 likes · 22 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.