6時間前に回答したものの一部を訂正します。6時間前には下のように書きました。
「ままに」は消極的passiveで不変化non-change、「とおりに」は積極的activeで変化changeです。
これを次のように訂正します。
「ままに」は「状態(じょうたい)の保持(ほじ)」maintenance of the stateで、「とおりに」は「状態の再現(さいげん)」reproduction of the stateです。
5 december 2014
0
1
1
回答する前にあなたの日本語を訂正します。
1.「ままにととおり」使い方教えていただけませんか?→「ままに」と「とおり」の使い方を教えていただけませんか?
2.ままにと通り違いところはどれですか?→「ままに」と「とおり」の違い(違うところ)はどこですか?
回答
「ままに」は消極的passiveで不変化non-change、「とおりに」は積極的activeで変化changeです。
「ままに」は「手を加えないで」without arranging、「その状態を保って」with the state kept という意味です。
「とおりに」は「だれかが示した道を通って」passing the same road that someone indicated という意味です。
食器が置かれたままになっている。Tableware remains being put.
×食器が置かれたとおりになっている。
あなたの言うとおりにします。I'll do as you say.
×あなたの言うままにします。
私は感じたままに書きました。I wrote as I felt.
(私はもっと文章を練るべきだったかも知れない I might have to have polished)
私は感じたとおりに書きました。I wrote as I felt.
(うそは書いていません I didn’t write a lie)
5 december 2014
0
1
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!