Search from various Engels teachers...
Fatma
á sumrin - í sumar
Hi,
where is the difference between the expressions
"á sumrin" and "í sumar"?
Is there any difference or is the usage exactly the same?
Takk fyrir!
21 dec. 2014 14:24
Antwoorden · 3
2
"á sumrin" mean more like "summer" in general. For example: Á sumrin fer ég á ströndina = At summer time I go to the beach. You use "á sumrin" to talk more about what is general for the summer season for you.
When using "í sumar" it feels like the next thing you will to say has something to do with the summer "this" year. For example: Í sumar ætla ég á ströndina = (this) summer I'm going to the beach. OR Í sumar fór ég á ströndina = (this) summer I went to the beach. "Í sumar" can either refer to a summer season that has passed or has yet to pass that year.
Hope this helps! :)
23 december 2014
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Fatma
Taalvaardigheden
Engels, Duits, IJslands
Taal die wordt geleerd
IJslands
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 likes · 0 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 likes · 0 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 17 Opmerkingen
Meer artikelen
