Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
31 dec. 2014 16:29
11
2
Antwoorden · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
31 december 2014
1
11
3
In Spain we use the same sentence: '' Matar dos pájaros de un tiro '' ¡Feliz año nuevo a todos!
1 januari 2015
0
3
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
31 december 2014
0
3
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
31 december 2014
0
2
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
7 januari 2015
0
1
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Sarah
Taalvaardigheden
Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Spaans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
37 likes · 8 Opmerkingen
How to Handle Difficult Conversations at Work
van
49 likes · 15 Opmerkingen
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
62 likes · 39 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.