Search from various Engels teachers...
Lauren
English idiom "too far gone"
"Too far gone" que significa "más allá de ayuda," más o menos. ¿Hay un equivalente en español?
También... ¿Cómo se dice "idiom" en español? ¿Es el mismo como la palabra para "language"?
26 jan. 2015 21:23
Antwoorden · 6
1
Hello Lauren!
Well, the equivalent of "go too far" in Spanish is "ir demasiado lejos", this expresion is very common and you can use it the same way you do in English: "Esta obsessión ha ido demasiado lejos/This obssesion has gone too far".
Now, if i'm right, "idiom" in English is a phrase that has a figurative meaning, so the word in Spanish would be "modismo". But if you are asking for the word "idioma", the meaning is different because this is only a synonym of "lengua" in English "language".
I hope this helps.
26 januari 2015
La respuesta depende, ya que depende de la situación supongo.
too far gone sería algo como "has ido demasiado lejos", referente a you go too far gone with that joke.
Y sobre "idiom", su equivalente sería idioma. Y "language" es lenguaje. Idioma y lenguaje sería lo mismo, puede usarse cualquiera de las dos.
26 januari 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Lauren
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Zweeds
Taal die wordt geleerd
Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Zweeds
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 13 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
